日本語の勉強
magic2008.exblog.jp

日本語の勉強
自己紹介
始めまして、お願いします。私は北京から来ました、名古屋で日本語を勉強しから、今東京に住んでいます。お友達になってほしいですよ。
o(∩_∩)o...
Skype: YGG2008
MSN: magic2008@gmail.com
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
カテゴリ:日本語の日記( 10 )
【解说东西】
【解说东西】


【东】,【西】作为方位名词,在汉语和日语里面意思相同。在汉语里,【东西】2字比表示同样意义的词【物】更多地使用。在日语里,【物(もの)】不但表示有形的事物,也可以表示无形的,而在汉语里,【东西】则一定表示有形的事物。

那么,作为方位名词的【东西】为什么又用来表示事物了呢,恐怕就连中国人也知道的不多。要知道,就连朱子学说的鼻祖朱熹老先生一开始也不知道。

有一天,朱熹在路上遇到了好友盛温如。看到盛温如拿着个竹篮子,就问他去干什么,盛温如随口答道【买东西】。朱熹知道盛温如在开玩笑,就问为什么是买【东西】而不是买【南北】呢?盛温如答道,这可是【五行】之意啊。五行中的金木水火土和方位名词东西南北中恰好一一对应。东对木,西对金。木和金都能放入竹篮子,南对火,北对水,不能放到篮子里啊,哈哈。



東 西

 東、西といえば方角をあらわす言葉で、中国語でも日本語でも同じ意味だが、中国語ではこの2字を一つの名詞にして「物」の意味に使うことが多い。日本語の「もの」は非常に意味が広く、形のないものでも「もの」と言うが、中国語の「東西」は必ず一定の形を持つ。

 だが、方位詞の「東西」が物という意味を持つようになった理由を知る人は、中国人でもそう多くはない。朱子学の祖となった大学者の朱熹さえよく知らなかったのだ。

 ある日、朱熹が道で友人の盛温如に出会った。盛温如が竹かごをもっているので、どこへ行かれるのか、とたずねると「買東西」という答えが返ってきた。買う物がどうして「東西」であって「南北」ではないのかと重ねて聞かれて盛温如は「五行」ですよ、と答えた。五行の木金火水土は方位詞の東西南北中と対応する。つまり東は木で西は金だ。木と金は竹かごに入るが、南は火、北は水だから竹かごに入れることはできない、という意味だったのだ。

 中国語の「東西」は人を指す場合もある。たとえば「小東西」といえばガキとかチビッ子、「壊東西」といえば悪いヤツとなり、好ききらいの感情が入ってくる。日本語の「もの」も、中国語の「東西」も、ともにむずかしいモノではある。
[PR]
by magic2008 | 2007-10-09 19:14 | 日本語の日記
「湯」の字について [转载]
日本は中国の文化をとても上手に受け継いだ。 日本語を勉強するうちに、私はますますこの事実を意識するようになった。た。たとえば、中国語の「湯」という文字は、日本語では「お風呂」「シャワー」などの意味である。しかし、現代中国語の中で、それは「スープ=soup」の意味である。長い間、私はただ単純にそうなのかと思っているだけだった。ある日、家にいたとき、母に聞いた話によると、北京の「小湯山」は、温泉の名所だそうだ。それで「小湯山」の「湯」という文字は「温泉」という意味だと言う。だから、その山のことを「小湯山」と呼ぶようになったわけだ。なるほど。その後、私は西安へ遊びに行った。楊貴妃の「華清池」まで観光に行った。そこで、もっと私を驚かせたことがある!大発見!唐の時代の人沐浴する場所のことを「○○湯」という。その大発見に私はたいへん驚いた。そして、一番印象深かったのは「桃花湯」という「湯」だ。ガイドに聞いたら、三月に桃の花が咲いたとき、温泉にたくさんの桃の花びらが浮かんでいて、そのとき部屋全体が桃の香りに包まれるからだと答えた。
そうか!遣唐使のことを思い出した。この「湯」という文字及びその使い方は、遣唐使により中国の唐から日本へと伝わったことが分かった。ただ、いつの間にか中国はその元の意味を捨てて、それに新たな意味をつけたのだ。しかし、日本では、逆に、ずっとそのまま使ってきた。
昨日、父が広東にきた。そして、ある珍しい話をした。北京の「北海公園」の中に、元のチンギス?ハンの孫であるフビライが沐浴したところを発見したそうだ。また、フビライがよく入ったのはサウナだったそうだ。(またなんとファッショナブルなこと。)父は、どう考えても、なかなかその正確な言い方を思い出せなかった。「サン。。。サン。。。。何だったっけ?」と一人でつぶやいていた。「サン湯」と私がつづけた。「それだ!それだ!」父は突然大声で言った。びっくりした。そうだったのか。「湯」という文字は、元の時代は、まだ「風呂」の意味だったことがわかった。


有关“汤”

日本很好的继承了中国的文化。在学习日语的过程中,我越来越意识到这个现象。举个例子,中文的“汤”字,在日语中是“沐浴”的意思。但是,现代中文是「スープ=SOUP」的意思。有很长一段时间,我只是单纯的认为不过仅此而已。直到有一天,在家的时候,听家人说北京的小汤山是出温泉的地方。那,小汤山的“汤”字就是温泉的意思。所以,那座山就被称为了“小汤山”了。原来如此。之后,我去西安玩,去了杨贵妃的华清池。那里有更让我惊讶的地方。唐朝人把沐浴的地方称之为“某某汤”。这个发现让我惊讶得不得了!印象最深刻的是“桃花汤”。问导游为什么,导游答:“三月桃花开的时候,温泉里会飘许多的桃花瓣,那个时候整间屋子都是桃花香。”哦,再联想到遣唐使。原来,这个“汤”字及它的用法是从中国唐朝传去的。只是,在不知不觉中,我们废弃了它的原意,赋予了它新的含义。而,日本却一直沿用了。昨天,父亲来广东。说了一件新鲜事儿。说是北京的北海公园里,发现了忽必烈沐浴的地方。据说,忽必烈洗的是桑拿。(呵呵,还挺时髦的。)父亲想了半天,“桑什么来的,桑。。。桑。。。。”我接到“桑汤。”“对!你说对了。”父亲大声说到。吓了我一跳。呵呵。原来,“汤”字的说法,在元朝还是沐浴的意思。
[PR]
by magic2008 | 2007-01-14 10:55 | 日本語の日記
日本のお正月
明日仕事を続けます;
この間何に忙しいですか?
毎日部屋にいました、ちょっと寂しかったですね;
一人でいるので、気分があまりよくなかったです、残念ですね。

時々、日本語のCDを聞いたり、テレビを見たりしました。

e0100132_19333745.jpg


e0100132_19334679.jpg

[PR]
by magic2008 | 2007-01-08 19:33 | 日本語の日記
2007 元旦
今日は日本の新年ですね。
友達と一緒に浅草寺へ行きました。
ずいぶん人が多いですね。。。
写真:

e0100132_22152835.jpg

  へへへ、怎么样,人真是一个多啊。浅草寺很小啊,可是那么多人。。。

e0100132_22184689.jpg

里头就是日本皇宫,看周围,感觉这些天应该开放,能够随便进去吧?

e0100132_2218588.jpg

东京站,就2层。呵呵,比比北京站,北京西站。。。不可想象
[PR]
by magic2008 | 2007-01-01 22:21 | 日本語の日記
トヨタの自動車
e0100132_17581582.gif
木の自動車 hehe
[PR]
by magic2008 | 2006-10-16 16:03 | 日本語の日記
ままです
 毎日、ままです、日本語を勉強したり、宿題をしたりしています。毎日、忙しいですが、おもしろいです。

10月11日、皆の研修生は名古屋の産業技術紀念館を見学しました。産業技術紀念館に、豊田の紡績と自動車の技術を了解しています。
[PR]
by magic2008 | 2006-10-14 19:58 | 日本語の日記
10月14日
 今、私は中部研修のセンターで2週間ぐらい日本語を勉強しています。
講義は月曜日から土曜日の午前までです。毎日の講義は9時から、5時までです。
講義が終わってから、部屋へ帰ります、それとも、その他の研修生とスポーツをします。晩御飯を食べてから、いつも宿題をしたり、その日に習ったことばを辞書で調べたりしています。
  研修のセンターの先生は親切ですから、日本語の勉強は難しいですが、面白いです。休みに、その他の外国研修生と日本語で話しますが、時々ことばを忘れます。残念ですれ。
今、簡単な会話をすることがだけできます。ぜひ続け頑張るつもりです。

e0100132_17494260.gif
街边一角
[PR]
by magic2008 | 2006-10-14 19:41 | 日本語の日記
10月8日
 毎日、日本語を勉強したり、宿題をしたりしています。

 10月3日、中間検討会はありました。

 日本語の勉強について皆さんは検討しました。会議に、センターの

生は日本の社会や生活や教育を紹介してあげました。

 今、私はよく日本と日本人の生活を了解しています。
[PR]
by magic2008 | 2006-10-08 19:46 | 日本語の日記
10月1日
9月27日ー10月1日: 
   
  北京から日本へ来ました。斉藤さんは研修センターへ連れて来てくれました。
翌日、説明歓迎会はありました。
e0100132_1744742.gif
研修中心

歓迎会に、AOTSと日本語の勉強について皆さん
いろいろな発言を言いました。斉藤さんは励ましてくれました。午後、試験はありました。
今、Cクラスに日本語を勉強しています。研修センターはみんなを3つクラス(A低、B中、C高)。
  けれども、日本語が下手だと思います。
  9月29日、名古屋で名古屋城や大須観音(おおすかんのん)を見学しました。
e0100132_17465511.gif
名古屋城
[PR]
by magic2008 | 2006-10-01 15:38 | 日本語の日記
始めまして
始めまして
:P
[PR]
by magic2008 | 2006-09-28 18:58 | 日本語の日記